А. Н. НАТАРОВ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ФОНЕТИЧЕСКИЕ РАЗЛИЧИЯ ДИАЛЕКТОВ КЕЧУА |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Прежде всего следует отметить, что такая важная особенность как наличие аспирации и глоттализации звуков (tʃ, k, p, γ, t) присуще в полном объеме только кусканскому и боливийскому диалектам, и частично горным эквадорским, в остальных же диалектах в соответствующих позициях выступают простые варианты этих согласных.
В горных эквадорских диалектах встречаются случаи, когда ударение в словах с суффиксами и окончаниями сохраняется на слоге, несшем его до присоединения суффиксов и окончаний. Такое употребление встречается, когда говорящий находится в возбужденном, взволнованном состоянии. Например: ñúkacu káshkani? (Так что, это я чтоли был?). Обыкновенным употреблением было бы ñukácu kashkaní? (Разве это был я?). В диалекте же Амасонас ударение является фиксированным: оно всегда падает на слог, несущий ударение при отсутствии суффиксов и окончаний, так как кечуанские слова редко имеют больше двух слогов, то, как правило, ударным в слогах диалекта Амасонас является первый слог. Например káwashun (давай посмотрим); кусканская форма: qhawáshun. В диалектах эквадорского Орьенте добавление эмфатического суффикса -ka (-qa) (литературная форма: -qa) не вызывает переноса ударения. Например: yáya (отец) yáyaka. То же часто происходит при добавлении суффикса винительного падежа -ta, реже других. Глаголы в форме третьего лица настоящего времени имеют в этих диалектах ударение на последнем слоге. Другой важной особенностью фонетики кечуа, касающейся одновременно многих диалектов является отсутствие в диалектах северной группы фонемы /q/: в этих диалектах она слилась с фонемой /k/. По этой причине в указанных диалектах не появляются звуки /e/ и /o/, и фонемы /i/ и /u/ реализуются только в виде звуков /i/ и /u/ соответственно. В диалекте Хауха-Уанка фонема /q/ либо выпала совсем (в провинции Консепсьон и на северо-западе провинции Уанкайо), либо, в позиции начала слога в середине слова, сохранилась в виде гортанной смычки /'/ (на большей части территории провинции Уанкайо). Кроме того в провинции Консепсьон и на северо-западе провинции Уанкайо выпадение фонемы /q/ повлекло за собой и исчезновение сочетания /nq/. Например: sinqa (нос) → [siŋ'a] (Уанкайо); [sia] (Консепсьон и С-З Уанкайо). Здесь также нет звуков [e] и [o]. В диалектах северной группы и в диалекте Кахамарка-Ферреньяфе озвончаются согласные /c/, /k/, /p/, /q/, /t/ после /n/, таким образом сочетания [nc], [nk], [np], [nq], [nt] реализуются здесь, соответственно как [ŋg], [mb] и [nd], [nʤ] в диалектах Пуйо-Бобонаса, Тена и Кальдерон, [nʒ] в некоторых других диалектах северной группы. Не происходит озвончения в словах, заимствованных из других диалектов после завершения процесса озвончения.В диалектах Имбабура и Кальдерон фонемы /p/ и /t/ озвончаются во всех позициях, а фонема /k/, в интервокальной позиции. В диалекте Кахамарка-Ференьяфе фонема /q/ в интервокальной позиции становится увулярной вибрирующей озвончаемой. Фонема /ll/ в диалектах перуанских депортаментов Амасонас и Сан-Мартин реализуются всегда в виде звука [ʤ] (в отдельных случаях также реализуется эта фонема в говоре северной Уайлас диалекта Уайлас-Кончукос, хотя обычно ее произношение здесь не отличается от литературного), а в Аргентинском диалекте и в диалектах Кахамарка-Ференьяфе, Чимборасо, Имбабура и Кальдерон, а также диалектах Уануко и Тарма-Хунин в различных районах провинции Кахатамбо и Серро-де-Паско в виде звука [ʒ]. В Чимборасо, наряду с [ʒ] может фигурировать и [ʃ]. Например: allqu (собака) [aʃku]. В говоре Мито-Орко-Туна (провинция консепсьон) диалекта Хауха-Уанка этой фонеме соответствует звук [tʃ]. А в диалекте Тарма-Хунин и в отдельных говорах диалектов Уайлас-Кончукос и Уануко фонемы /ll/ и /ñ/ почти полностью исчезли, слившись, соответственно с /l/ и /n/. Фонема /h/ в начале слова выпала в Аргентинском диалекте, в диалектах Амасонас, Сан-Мартин, Кахамарка-Ференьяфе, Тена, в говорах северный Уайлас, кроме округа Каруас, Кореньо и Сиуас, диалекта Уайлас-Кончукос, в округе Каракора и некоторых других частях департаментов Аякучо и Апуримак (Аякучанский диалект) и отчасти в колумбийских диалектах. В Аргентинском диалекте в сочетании /awa/ выпала фонема /w/: yawar (кровь) → [ïáar], phaway (летать) → [páaï], tawa (четыре) → [táa]. В отдельных говорах в департаментах Анкаш и Лима между гласными /a/ выпала фонема /y/. Пример из говора Помабамба (Анкаш) диалекта Уайлас-Кончукос: qayara (разновидность агавы) → [qa:ra]. В тармском говоре диалекта Тарма-Хунин фонема /q/ и /h/ всегда реализуется в виде [χ]. Другой отличительной чертой этого говора является озвончение согласных /k/ и /p/ в основном в интервокальной, реже в какой-либо другой позиции. Например: apay (нести) → [ábaï], maki (рука) → [mági], puka (красный) → [púga], kay (быть) → [gáï], c'uspi (муха) → [tʃúsbi], cawpi (середина) → [tʃáubi]. Отличительной чертой диалектов центральной группы является наличие долготы гласных. Обозначать ее мы будем двоеточием после соответствующей гласной. Возникает долгота в говорах Уайлас там, где в других диалектах фигурируют дифтонги: ay → e:, aw → o:, iy → i:. В диалекте Хауха-Уанка долгота гласных также возникла в отдельных случаях на месте выпадения фонемы /q/: suqta (шесть) → su:ta, maqay (бить) → ma:y.
Следует отметить, что в диалектах центральной и северной группы имеются звуки, отсутствующие в диалектах южной группы. В диалектах северной группы такими звуками являются: [ts] (зубная или альвеолярная глухая аффриката), который мы будем обозначать буквой /¢/; [ʤ] (зубная или альфеолярная звонкая аффриката), которую мы будем записывать буквой z; [z] (зубной или альфеолярный фрикативный звонкий согласный), символом которого будет буква z. В диалектах центральной группы также имеются звук [ts] (¢), а кроме того звук [tw.ʃw.] ([t.ʃ.]): альвео-палатальная ретрофлексная глухая африката, который мы будем записывать буквой ĉ. Этот звук имеется также в диалекте Амасонас, относящемся к северной группе диалектов и во всех диалектах Кахамарского типа. Все эти звуки встречаются в позициях, где в диалектах южной группы фигурирует фонема /c/ или ее глоттализованный или аспирированный вариант. В частности фонема /¢/ северной группы диалектов соответствует кусканской фонеме /c'/. Примеры из диалекта Асуай: mic'a (жадный) → mi¢a; c'awar (агава) → ¢awar; Между гласными /s/ исчезла в диалектах Пакараос, Тарма-Хунин (кроме говора Серро-де-Паско-Уайрака), Уануко (кроме говоров Коронго и Сиуас, Помабамба-северный Уари-Мараньон), а в последнем говоре в интервокальной позиции /s/ превратилась в /h/. После согласной фонемы в середине слова /s/ исчезла в диалектах Тарма-Хунин (кроме говора Серро-де-Паско-Уайрака), Уануко (кроме восточного говора) и Уайлас-Кончукос (кроме говоров Коронго и Сиуас). В некоторых случаях диалекта северной группы (за исключением колумбийских) /s/ превратилась в /sh/ перед гласными верхнего подъема /i/ и /u/. В корнях, которые в праязыке кечуа начинались с фонемы /ŝh/, в современных диалектах на ее месте фигурируют /h/, /sh/, /s/ или нулевая фонема. Корни, имевшие в праязыке кечуа начальную фонему */sh/, сохранили /sh/ во всех диалектах кроме диалектов южной группы и колумбийских диалектов, где */sh/ превратилась в /s/. Например:
suti (имя) → shuti, huti (Уайлас-Кончукос), huti (Тарма-Хунин), ŝhuti (Хауха-Уанка), shuti (СГД), suti (Кол.) sipas (девушка) → shipash, hipash (Уайлас-Кончукос), hipash (Тарма-Хунин), shipas (Асуай: сожительница), shipas, shipash (Пастаса), sipas (Кол.) В слове sawna (подушка, изголовье) в северной группе диалектов, в противоположность предыдущим случаям, фигурирует /s/, в колумбийских диалектах /sh/: sawna (ЮГД) → hawna (ЦГД), sawna (СГД), shawna (Кол.) В слове sumaq (красивый) в диалектах Ц. Г. наличествует /sh/, а во всех диалектах С. Г. /s/: sumaq (Куско) → shumaq (ЦГД), shumak (Э), suma (Кол., П). Слово suqta (шесть) имеет следующие формы: shuqta (C), suqta, huqta (У-К), uqta (сев. У), huqta (Т-Х), su:ta (Х-У), sukta, sogta, sokta (Ас), sukta (О, П), suhta (Кол.), sohta (Ч). У слова sillu (ноготь) имеются следующие варианты: shillu (У-К, Т-Х, СГД), sillu (Х-У, О: наряду с преобладанием . . .1). Корень suwa (вор, красть) не изменен в диалектах Ю и Ц групп, а в диалектах северной группы он имеет форму shuwa, а в колумбийских диалектах huwa.
Фонема /q/ в диалектах Пакараос, Лараос-Линча и в аякучанском диалекте (за исключением говора Тикрано в провинции Кастровиррейка депортамента Уанкавелика) является увулярной фрикативной глухой ([χ.])
2; в районе города Уанта (деп. Аякучо) и в окрестностях Андауайласа (деп. Апуримак) в аякучанском диалекте реализация этой фонемы смешивается с местной реализацией фонемы /h/ в виде задненебного фрикативного глухого согласного ([χ]).
В тех случаях, когда /p/ в конце слога сохранилось в кусканском диалекте без изменений, она произносится здесь с легким придыханием, почти фонема /ph/. Например:
Фонема /m/ перешла в /n/. Например:
Фонема /c/ превратилась в /s/. Например:
Фонема /w/ в ряде случаев перешла в /y/. Например:
наверх
1 В оригинале неясно. (прим. ред.) назад 2 В оригинале «χ»указан с подстрочным знаком «.», но здесь нет возможности его так изобразить. (прим. ред.) назад 3 В оригинале неясно. (прим. ред.) назад
|